Posts Tagged ‘поезия’
Светъл да остане споменът за Ингер Кристенсен!

Да завърша започнатото – днес медиите съобщиха за смъртта на датската поетеса Ингер Кристенсен. Тя беше една от най-значимите съвременни творци в Дания и от дълго време се говореше за нея като за потенциален кандидат за Нобеловата награда за литература. Както днес стана ясно, Кристенсен е починала още в петък на 73 години.
Ти прочете ли вече „01″?

Първата ми поетична книга „01″ вече е факт и може да бъде поръчана директно от издателство „АРС“. За подрoбности, моля посетете книгопощата на Форума „ГЛОСИ“.
Всички книги на Издателство „АРС“ – Благоевград, вече са достъпни и в книжарница „Български книжици“ в София, както и в едноименната електронна книжарница. Потърсете ги в търсачката на сайта на книжарницата – по име или автор – и поръчайте по предложения там начин, както и в книжарница „Магелан„, Пловдив: ул. Братя Пулиеви 1, тел: 032/ 62 60 79 , e-mail: knigi@magelan.biz.
Разбира се, можете да се обърнете и към мен, все още се намира някоя и друга бройка за приятели.
Мигове на суета
Простете ми тези мигове на суета. Стори ми се, че би било добре да събера тук връзките към съобщения и думи за първата ми поетична книжка „01″. И не за да се опиянявам от значимостта на факта, че едно книжле се е излюпило из хартиите, а като един жест към хората, които през последната седмица не спестиха време и усилия да мислят за мен. Това е много странно усещане за внимание. И най-странното на говоренето е вътрешната тишина, която човек изпитва. Като гмуркане под вода, когато си сухоземно животно с нос и нелепи крайници.
За мен „01″ е книжле, което ме освобождава от товара на казани вече думи. И ми дава увереност да експериментирам, да изпробвам нови неща, да видя какво има по другите литературни ниви. Захлопната врата и никога повече връщане назад, може би съм емигрант по призвание. „01″ ще си остане книжле, което само напомня, че дори чифт вестници могат да го затрупат.
Бих си пожелала читателите на „01″ да се отнесат критично към него. Да не вземат нищо казано за чиста монета.
Благодаря още веднъж на всички вас. Обещавам да допълня галерията и с вашите критични бележки. Разбира се, можете да ги оставяте и като коментар. А с тези от вас, с коитo се видим на живо на Никулден, обещавам да черпя с ментов бонбон.
Преди връзките, искам сърдечно да поздравя авторите на другите три книги, които ще имат своята премиера в събота – Ваня Стефанова, Катя Начева и Божидар Пангелов. Пожелавам им да надскочат всички свои небета и да творят все така със замах. И освен благодарностите към редактора Ваня Константинова, която сглоби от текстовите парчета една, според мен, логична и цялостна картина, искам от цялото си сърце да се усмихна на Ели Иванова – размишльотинката, която с благото си присъствие и внимание към моите текстове ми вдъхна смелост и увереност да напиша това, което написах досега. И понеже Ели е преподавател и педагог, мога да й потвърдя, че тя ме възпита поетично, без нищо да ми казва, ама как го направи, ми е все още мистерия.
Специални поздрави и danke! на Наталия Николаева, глaвната дама на Public Republic, за всичко което е правила и прави за мен.
И ден преди да се кача в омразния самолет на път за премиерата, ето и връзките. Благодаря още веднъж на всички, изброени по-долу:
Думи на приятели за „01″
Георги Милев: „Кое е това момиче„
Графът: „Мистерии„
Ваня Константинова „01 – Бягство през квадратите„
“01„
“Още за предстоящия празник и за новите книги„
за новите книги в Радиопредаването „Небесни Балкани„
Божидар Пангелов в bogppan – блог за авторска поезия: „01„
Издателство „Арс“ и Валентин Дишев – „Няма такава книга„
Ellie Ivanova – размишльотинка: Petja Heinrich on Square 01: Crosswords of Metaphors (еn, Public Republic.net, Ellie Ivanova Ponti)
Глосар за Мисли+Думи (в блога „Размишльотини„)
(Бо)Яна Петкова: Двайсе (в блога си „a beautiful place to get lost„)
Анонси за премиерата
Иван Христов в Бдин: „Премиера на книгата на Петя Хайнрих„
Ясен Василев в ЯRсен ВасилеВ: „01„
Глоси: Литературен празник „Глоси – декември’08″
Public Republic: Покана на Литературен празник “Глоси”-декември’08″
Стихове от „01″, публикувани към анонсите за премирерата в електронното издание Public Republic
„На гранцата на заспиването“
„Saturday Revelation #5″ (en, в превод на Katerina Stoykova-Klemer)
Samstags Erleuchtung: Nummer 5 (de)
Existential Misunderstandings (en, в превод на Katerina Stoykova-Klemer)
Момичето, което

Момчето, което писа за момичето, което. Това е Божидар Пангелов – bogpan и тук няма никаква измама, само чиста поезия с премерен изказ и много тишина. Защото Божидар е поет с мек глас, мъжествен и раним. И толкова кристален стих. Който пада тежко на дъното на всички дъна. Божидар Пангелов не се усмихва напразно, и не пилее думи. Той говори за и на момичето, което. И ние просто слушаме. А усещането е сякаш подслушваме чужд разговор, защото поетът шепне пред себе си. Като молитва.
Има книги спонтанности, тази не е. Тази е отлежала. И вкусът й е тръпчив.
Има книги, които блестят. Тази не е. Тя е синя.
Има книги, които разтърсват света. Тази не е. Тя е лична.
Тя е и за теб.
Една премиера на достойна книга.
За повече подробности:
Поетични храни с философски декорации – отговор на Размисли за онази игра
Някои може би са останали с впечатлението, че давам обещания, които не изпълнявам. Старая се това да не е така. Ето преди много време обещах на Размисли, която ми подаде топката с ястията, да напиша непременно по темата. Оттогава премина един цял сезон, което, измерено в блоговреме, е наистина много. Предимството на тази закъсняла публикация е в това, че вече премина вълната на вкусни ястия и всичко, което повторя тук няма да звучи така познато.
Разговор с немския поет и издател Ханс Тил
Имах възможността да задам въпроси и да получа отговори от Ханс Тил, съвременен немски поет и издател. Понеже тайно храня надеждата, че този блог се чете и от поети, ми се иска да споделя този разговор тук. Защото той издава един мироглед, една настройка към света, която на мен лично ми е много близка. Ханс Тил говори за поезията с достойнство и вижда един свят, в който поетите излизат от прашния ъгъл. Той се вписва и в дискурса за поколението след 68-ма. Един толерантен човек и прекрасен събеседник.
Представянe на българска поезия в Германия – две поетични срещи
Едно събитие, което не бива да ни убегне са предстоящите литературни четения на българска поезия в превод на немски в края на този месец в Берлин и в Кобленц. На срещите ще бъде представен новоизлeзлия сборник с българска поезия „Balkanische Alphabete: Bulgarien“ на немското издателство „Das Wunderhorn“. Подборът на текстовете е дело на Мирела Иванова. Тя ще бъде също и водещ на двете представяния на антологията.
В сборника са включени творби на Галина Иванова, Бойко Ламбовски и Пламен Дойнов. Преводите се резултат на съвместната работа на авторите и трима немски преводачи в рамките на литературна работилница за преводи.
“Не всеки ден и месец и година и десетилетие дори излиза българска поезия на немски, при това в такова добро издателсто и с красиво оформление”, сподели Мирела Иванова.
Нека да си пожелаем с това събитие да се положи едно ново начало. На добър път, поети!
Място и час на представянето на “Balkanische Alphabete: Bulgarien“:
26.09.2008, 20:00
Literaturhaus Berlin
Fasanenstrasse 23
10719 Berlin
с учаситето на: Бойко Ламбовски, Пламен Дойнов, Мирела Иванова, Уве Колбе и Ханс Тил
28.09.2008, 11:00
Museum Ludwig
Danziger Freiheit 1
65068 Koblenz
с участието на: Бойко Ламбовски, Пламен Дойнов, Мирела Иванова, Силвия Гайст и Ханс Тил
Антологията може да бъде поръчана директно от издателство „Das Wunderhorn“.
Източник: „Public Republic“
Видеозапис от първото поетично бинго
Видеозапис от първото поетично бинго, играно на 30.05.08 в Кюстендил:
Поетично бинго 01-Кюстендил (wmv, 18 MB)
Записът е направен от участници в литературните празници на сдружение „ГЛОСИ“ и се публикува тук с разрешението на авторите.
Още информации за събитието, снимки и репортажи могат да се намерят във форума „ГЛОСИ“ и в блога „a beautiful place to get lost“ на Бояна Петкова.
Майски празници „Глоси“ – Кюстендил-Благоевград’2008
Поетичното бихго ще се играе! И то от истински поети на истински литературен фестивал. Което ме радва. Прочетете остатъка от публикацията »
Поетично бинго
Забелязвам, че е минало неприлично дълго време от последното описание в блога на поетично забавление. След кубчетата и папките и папките, последва дълга „творческа“ пауза и днес се завръщам с узрялата идея за „поетично бинго„. Що е бинго?

